Job 36:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
han låter inte de onda leva, men de svaga ger han deras rätt.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Han håller inte de ogudaktiga vid liv, men han ger de bedrövade deras rätt.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Den som är ond tar han livet av, men de utsatta ger han rättvisa.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Den gudlöse låter han inte leva, men de nödställda skaffar han rätt.
Swedish (Svenska 1917)
Den ogudaktige låter han ej bliva vid liv, men åt de arma skaffar han rätt.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Den ogudaktige låter han inte leva,men de nödställda skaffar han rätt.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Den ogudaktiga bevarar han icke; utan hjelper den arma till rätta.