Job 37:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Han fyller molnen med väta, från skyarna sprids hans blixtar.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Han fyller molnen med fukt och sprider ut sina blixtar genom dem.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han lastar skyarna med väta och breder ut sina åskmoln.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Han lastar skyarna med väta och sprider sina åskmoln vida omkring.
Swedish (Svenska 1917)
Skyarna lastar han ock med väta och sprider omkring sina ljungeldsmoln.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Han lastar skyarna med vätaoch sprider sina åskmoln vida omkring.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
De tjocke skyar skilja sig, att klart skall varda, och igenom molnet utbrister hans ljus.