Job 37:20 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Skulle jag be att få tala med honom — vem begär väl sin egen undergång?
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Går det att meddela honom att jag vill tala? Vill någon bli uppslukad levande?
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Ska han få veta att jag vill tala? Vem begär väl sin egen undergång?
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Ska det kungöras för honom att jag vill tala? Ingen ber väl om att bli slukad?
Swedish (Svenska 1917)
Ej må det bebådas honom att jag vill tala. Månne någon begär sitt eget fördärv?
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Skall det kungöras för honom att jag vill tala?Ingen begär väl att bli uppslukad?
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ho skall förtälja honom hvad jag talar? Om någor talar, han varder uppsluken.