Job 37:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Sedan hörs ett rytande, hans mäktiga stämma dånar. Han sparar inte på blixtarna när han låter sin stämma höras.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Sedan ryter dånet, hans majestäts väldiga stämma. Han sparar ingenting när han låter sin stämma höras.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Efteråt ryter dånet, hans majestätiska röst dundrar. Han sparar inte på blixtarna när hans stämma hörs.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Efteråt ryter dånet, han dundrar med sin väldiga röst, han spar inte på blixtarna när han låter sin röst höras.
Swedish (Svenska 1917)
Efteråt ryter så dånet, när han dundrar med sin väldiga röst; och på ljungeldarna spar han ej, då hans röst låter höra sig.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Efteråt ryter dånet,han dundrar med sin väldiga röst,och på blixtarna spar han ejdå han låter sin röst höras.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Efter honom bullrar dundret, han dundrar med ett stort skall; och när hans dundrande hördt varder, kan man intet förhålla det.