Job 38:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jag sade: »Hit men inte längre, här skall dina stolta vågor hejdas.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
när jag sa: ”Så långt men inte längre får du komma, här ska dina stolta vågor stanna!”?
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
och sa: ”Hit men inte längre, här hejdas dina stolta vågor”?
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
och sade: ”Hit men inte längre, här ska dina stolta vågor lägga sig”?
Swedish (Svenska 1917)
och sade: »Härintill skall du komma, men ej vidare, här skola dina stolta böljor lägga sig»?
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
och sade: "Hit får du komma, men inte längre,här skall dina stolta böljor lägga sig"?
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och sade: Allt härintill skall du komma, och icke vidare; här skola dina stolta böljor sätta sig?