Job 39:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
De kröker ihop sig och föder fram sina ungar och är genast kvitt sina plågor.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
De böjer sig ner, föder sina ungar och blir av med sin plåga.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Nedböjda föder de sina ungar och frias från sina värkar.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
De böjer sig ner och föder sina foster och blir fria från sina värkar.
Swedish (Svenska 1917)
De böja sig ned, de avbörda sig sina foster, hastigt göra de sig fria ifrån födslovåndan.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
när de böjer sig ner och föder fram sina fosteroch gör sig fria från födslosmärtan?
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
De böja sig, när de föda, och rifva sig, och låta ut sina ungar.