Job 4:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Ett ord smög sig till mig, nådde mitt öra i en viskning.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Ett ord kom till mig i hemlighet, som en viskning nådde det mitt öra,
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Ett ord smög sig till mig. Det viskade i mitt öra
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Ett ord smög sig till mig, det nådde mitt öra som en viskning
Swedish (Svenska 1917)
Men till mig smög sakta ett ord, mitt öra förnam det likasom en viskning,
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ett ord smög sakta till mig,det nådde mitt öra som en viskning,
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och till mig är kommet ett hemligit ord, och mitt öra hafver deraf fått något märkeligit.