Job 41:19 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Pilar skrämmer honom inte på flykten, mot honom är slungans stenar som boss.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Inga pilar får den att fly. Slungstenar är för den som agnar.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Bågpilar jagar inte iväg honom, slungstenar är för honom som halm.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Bågskott får honom inte att fly, för honom är slungstenar som agnar.
Swedish (Svenska 1917)
Bågskott skrämma honom ej bort, slungstenar förvandlas för honom till strå;
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Han flyr ej för bågskott,för honom är slungstenar som agnar.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ingen skytte förjagar honom; slungostenar äro honom såsom agnar.