Job 41:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
De sluter så tätt intill varandra att ingen luft kommer emellan.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
De sluter så tätt intill varandra att ingen luft kan tränga in mellan dem.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
De sluter tätt mot varandra, så att ingen luft tränger in emellan.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
den ena tätt mot den andra, ingen luft tränger in däremellan.
Swedish (Svenska 1917)
Tätt fogar sig den ena intill den andra, icke en vindfläkt tränger in mellan dem.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
den ena tätt intill den andra,ingen vindfläkt tränger in mellan dem,
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Det ena hänger in i det andra, så att vädret icke går deremellan;