Job 6:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Det skall ändå vara min tröst, när jag vrider mig i olidlig plåga, att jag aldrig har dolt den Heliges ord.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Det ger mig ändå tröst i min olidliga plåga att jag inte har förnekat den Heliges ord.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Att jag ej har dolt den Heliges ord, det är min tröst och min sällhet i skoningslös plåga.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Då vore det ändå min tröst, mitt jubel i skoningslös plåga, att jag inte förnekat den Heliges ord.
Swedish (Svenska 1917)
Då funnes ännu för mig någon tröst, jag kunde då jubla, fastän plågad utan förskoning; jag har ju ej förnekat den Heliges ord.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Då skulle ännu finnas tröst för mig,jag skulle jubla, fastän plågad utan förskoning.Jag har ej förnekat den Heliges ord.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Så hade jag ändå tröst, och ville bedja i minom sjukdom, att han icke skonade mig; jag hafver dock icke nekat dens Heligas tal.