Job 6:28 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Se mig i ansiktet nu! Jag ljuger inte för er.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Titta på mig! Skulle jag kunna ljuga dig rakt i ansiktet?
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men se nu på mig! För jag ljuger er inte rakt i ansiktet.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men se nu på mig! Jag ska inte ljuga er rakt i ansiktet.
Swedish (Svenska 1917)
Dock, må det nu täckas eder att akta på mig; icke vill jag ljuga eder mitt i ansiktet.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men se nu på mig!Jag skall inte ljuga er rakt i ansiktet.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Dock, medan I hafven begynt, ser uppå mig, om jag varder beslagen med någon lögn för eder.