Job 7:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Är jag kanske Havet eller Draken, eftersom du låter bevaka mig?
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Är jag Havet eller havsodjuret Tannin, så att du måste bevaka mig så?
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Är jag ett hav eller ett sjöodjur eftersom du låter bevaka mig?
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jag är väl inte ett hav eller ett havsodjur, så att du måste sätta ut vakt mot mig?
Swedish (Svenska 1917)
Icke är jag väl ett hav eller ett havsvidunder, så att du måste sätta ut vakt mot mig?
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jag är väl inte ett hav eller ett havsodjur,så att du måste sätta ut vakt mot mig?
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Är jag ett haf, eller en hvalfisk, att du så förvarar mig?