Job 7:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Hon är en slav som längtar efter skuggan, en daglönare som väntar på sin lön.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Som en slav väntar hon på kvällsskuggan, som en daglönare som ser fram mot lönen.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Människan är lik en slav som flämtar efter skugga, lik en daglönare som väntar på lön.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Hon är som en slav som flämtar efter skugga, som en daglönare som väntar på sin lön.
Swedish (Svenska 1917)
Hon är lik en träl som flämtar efter skugga, lik en dagakarl som får bida efter sin lön.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Hon är lik en slav som flämtar efter skugga,lik en daglönare som väntar på sin lön.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Såsom en dräng åstundar skuggan, och en dagakarl, att hans arbete må vara ute;