Job 7:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Månad efter månad av elände, nätter av plåga har blivit min lott.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Så har jag fått på min lott månader av elände och ångestfyllda nätter.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag har tilldelats månader av tomhet och nätter av elände.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Månader av elände har jag fått till arvedel, nätter av vedermöda har blivit min lott.
Swedish (Svenska 1917)
Så har jag fått till arvedel månader av elände; nätter av vedermöda hava blivit min lott.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Månader av elände har jag fått till arvedel,nätter av vedermöda har blivit min lott.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Så hafver jag väl arbetat hela månaden fåfängt, och bedröfvada nätter äro mig många vordna.