Job 7:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Mina dagar flög snabbare än vävarens skyttel, i hopplöshet har de slutat.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Mina dagar drar förbi, snabbare än en vävares spole, de slutar i hopplöshet.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Mina dagar löper snabbare än skottspolen, de försvinner utan hopp.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Mina dagar flyr snabbare än vävarens spole, de försvinner utan hopp.
Swedish (Svenska 1917)
Mina dagar fly snabbare än vävarens spole; de försvinna utan något hopp.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Mina dagar flyr snabbare än vävarens spole,de försvinner utan hopp.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Mine dagar äro snarare bortflogne än en väfspole; och äro förledne utan all förtöfvan.