Job 9:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Han låter mig inte dra efter andan men mättar mig med bitter plåga.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Han låter mig inte hämta andan utan fyller mig med bedrövelse.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han låter mig inte hämta andan utan fyller mig med bitterhet.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Han låter mig inte hämta andan utan mättar mig med bedrövelser.
Swedish (Svenska 1917)
Han unnar mig icke att hämta andan; nej, med bedrövelser mättar han mig.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Han låter mig inte hämta andan,utan mättar mig med bedrövelser.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Han låter icke min anda vederqvickas, utan gör mig full med bedröfvelse.