Job 9:20 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Även om jag har rätt dömer mig min egen mun, är jag oskyldig fäller den mig.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Även om jag vore oskyldig, skulle min mun döma mig. Även om jag vore klanderfri, skulle den förklara mig skyldig.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Även om jag har rätt skulle min mun fälla mig. Är jag oskyldig skulle han förklara mig falsk.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Om jag hade rätt skulle ändå min mun fälla mig, om jag vore oskyldig skulle han finna mig falsk.
Swedish (Svenska 1917)
Ja, hade jag än rätt, så dömde min mun mig skyldig; vore jag än ostrafflig, så läte han mig synas vrång.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Om jag hade rätt skulle ändå min mun fälla mig,om jag vore oskyldig skulle han finna mig falsk.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Om jag säger att jag är rättfärdig, så fördömer han mig dock; är jag from, så för han mig dock till ondan.