Job 9:32 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Inte kan en människa som jag svara honom, så att vi båda kunde mötas i rätten.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Han är inte en människa som jag, så att jag kan svara honom, och vi kunde mötas i domstol.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Gud är inte en människa som jag, så att jag kan svara honom: ”Vi möts båda i rätten.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Han är inte en människa som jag, så att jag kan svara honom: ”Vi går tillsammans till rätten.”
Swedish (Svenska 1917)
Ty han är ej min like, så att jag vågar svara honom, ej en sådan, att vi kunna gå till doms med varandra;
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ty han är ej en människa som jag,så att jag kan svara honom:"Vi går tillsammans till rätten."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ty han är icke min like, dem jag svara kunde, att vi måtte både komma för rätten.