Joel 1:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Inför våra ögon försvinner födan och från vår Guds hus jublet och glädjen.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Har inte levebrödet tagits bort inför våra ögon, och glädjen och fröjden i vår Guds hus?
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Försvann inte födan inför våra ögon, glädje och jubel från vår Guds hus?
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Har inte vårt levebröd ryckts bort inför ögonen på oss, glädje och fröjd från vår Guds hus?
Swedish (Svenska 1917)
Har icke vår bärgning blivit förstörd mitt för våra ögon? har icke glädje och fröjd försvunnit ifrån var Guds hus?
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Har inte vårt levebröd tagits bortinför våra ögon,glädje och fröjdfrån vår Guds hus?
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Så skall maten för vår ögon borttagen varda, och ifrå vår Guds hus fröjd och glädje.