Joel 1:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Till dig, Herre, ropar jag, ty utmarkens beten har elden förtärt, en låga har bränt alla markens träd.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Till dig, HERRE, ropar jag! En eld har förtärt de öppna betesmarkerna och en låga bränt upp alla träd.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Herre, jag ropar till dig! För en eld har förtärt betet i ödemarken, en låga har bränt markens alla träd.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jag ropar till dig, HERRE, för en eld har förtärt betet i ödemarken och flamman förbränt markens alla träd.
Swedish (Svenska 1917)
Till dig, HERRE, ropar jag, nu då en eld har förtärt betesmarkerna i öknen och en eldslåga har förbränt alla träd på marken.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Till dig, Herre, ropar jag,ty en eldhar förtärt betet i öknenoch en eldslågahar förbränt träden på marken.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Herre, dig åkallar jag; ty elden hafver afbränt de lustiga planar i öknene, och lågen hafver upptändt all trä på markene.