Joel 1:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
vad gräshopporna lämnade kvar åt gräsgnagarna upp, vad gräsgnagarna lämnade kvar åt gräsbitarna upp, vad gräsbitarna lämnade kvar åt gräsätarna upp.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Det som gräshopporna lämnade kvar åt gräsgnagarna upp, det som gräsgnagarna lämnade kvar åt gräsbitarna upp, och det som gräsbitarna lämnade kvar åt gräsätarna upp.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Det som gräshopporna lämnade åt gräshoppssvärmar upp, det som svärmarna lämnade åt andra gräshoppsarter upp.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Det som gräsgnagarna lämnade åt gräshopporna upp, det som gräshopporna lämnade åt gräsbitarna upp, och det som gräsbitarna lämnade åt gräsätarna upp.
Swedish (Svenska 1917)
Vad som blev kvar efter gräsgnagarna, det åto gräshopporna upp; och vad som blev kvar efter gräshopporna, det åto gräsbitarna upp; och vad som blev kvar efter gräsbitarna det åto gräsfrätarna upp.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Det som blev kvar efter gräsgnagarnaåt gräshopporna upp,det som blev kvar efter gräshoppornaåt gräsbitarna upp,och det som blev kvar efter gräsbitarnaåt gräsätarna upp.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Nämliga: Hvad efter gräsmatken blifver qvart, det uppäter gräshoppan; och hvad gräshoppan igenblifva låter, det äter flogmatken; och hvad flogmatken blifva låter, det fräter lusen.