Joel 2:25 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Och jag skall gottgöra er för åren som slukades av gräshopporna, av gräsbitarna, gräsätarna och gräsgnagarna — min stora här som jag sände mot er.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
”Jag ska gottgöra er de årsskördar som gräshopporna, gräsbitarna, gräsätarna och gräsgnagarna åt upp, min stora här som jag sände mot er.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag ska gottgöra er för åren som åts upp av gräshopporna och andra gräshoppsarter, min stora armé som jag sände mot er.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jag ska gottgöra er för åren som åts upp av gräshopporna och gräsbitarna, av gräsätarna och gräsgnagarna, den stora här som jag sände ut mot er.
Swedish (Svenska 1917)
Och jag skall giva eder gottgörelse för de årsgrödor som åtos upp av gräshopporna, gräsbitarna, gräsätarna och gräsgnagarna, den stora här som jag sände ut mot eder.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jag skall ersätta er för de årsgrödorsom åts upp av gräshopporna och gräsbitarna,av gräsätarna och gräsgnagarna,den stora här som jag sände ut mot er.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och jag skall gifva eder de åren igen, som gräshoppor, flogmatkar, lus och gräsmatkar, som min stora här voro, den jag ibland eder sände, uppätit hafva;