Joel 2:27 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Då skall ni inse att jag finns mitt i Israel, att jag, Herren, är er Gud, jag och ingen annan. Och aldrig mer skall mitt folk stå med skam.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Då ska ni inse att jag är mitt i Israel och att jag är HERREN, er Gud, och ingen annan. Aldrig mer ska mitt folk behöva komma på skam.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Ni ska förstå att jag är mitt i Israel. Jag är Jahve er Gud, det finns ingen annan. Och mitt folk ska aldrig mer vanäras.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Ni ska förstå att jag är mitt i Israel, att jag är HERREN er Gud och ingen annan. Och mitt folk ska aldrig mer komma på skam.
Swedish (Svenska 1917)
Och I skolen förnimma att jag bor mitt i Israel, och att jag är HERREN, eder Gud, och eljest ingen. Ja, mitt folk skall icke komma på skam evinnerligen.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ni skall förstå att jag är mitt i Israel,att jag är Herren, er Gud, och ingen annan.Och mitt folk skall aldrig komma på skam.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och I skolen förnimma, att jag är midt ibland Israel, och att jag är Herren, edar Gud, och ingen mer; och mitt folk skall icke mer till skam varda.