Joel 2:29 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Också över slavar och slavinnor skall jag då utgjuta min ande.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Också över tjänare och tjänarinnor ska jag på den tiden utgjuta min Ande.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Även över slavar och slavinnor ska jag i de dagarna utgjuta min Ande.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Ja, över tjänare och tjänarinnor ska jag i de dagarna utgjuta min Ande.
Swedish (Svenska 1917)
också över dem som äro tjänare och tjänarinnor skall jag i de dagarna utgjuta min Ande.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Också över tjänare och tjänarinnorskall jag i de dagarna utgjuta min Ande.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och vill jag på den tiden utgjuta min Anda, både öfver tjenare och tjenarinnor;