Joel 3:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Vid den tiden, när dagen är inne då jag vänder Judas och Jerusalems öde,
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
I de dagarna, vid den tiden, när jag återupprättar Juda och Jerusalem,
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
För se, i de dagarna och på den tiden, när jag återupprättar Juda och Jerusalem,
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
För se, i de dagarna och på den tiden, när jag gör slut på Judas och Jerusalems fångenskap,
Swedish (Svenska 1917)
Ty se, i de dagarna och på den tiden, då jag åter upprättar Juda och Jerusalem,
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ty se, i de dagarnaoch på den tiden,när jag gör slut påJudas och Jerusalems fångenskap,
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ty si, uti de dagar och i den samma tidenom, när jag omvändandes varder Juda och Jerusalems fängelse;