John 1:11 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Han kom till det som var hans, och hans egna tog inte emot honom.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Han kom till det som var hans eget, och hans egna tog inte emot honom.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Inte ens i hans eget land och bland hans eget folk tog man emot honom.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han kom till sitt eget, och hans eget folk tog inte emot honom.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Han kom till det som var hans eget, och hans egna tog inte emot honom.
Swedish (Svenska 1917)
Han kom till sitt eget, och hans egna togo icke emot honom.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Han kom till sitt eget, men hans egna tog inte emot honom.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Han kom till sitt eget, och hans egna tog inte emot honom.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Han kom till sitt eget, och hans egne anammade honom icke.