John 1:15 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Johannes vittnar om honom och ropar: »Det var om honom jag sade: Han som kommer efter mig går före mig, ty han fanns före mig.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Johannes vittnar om honom och ropar: ”Det var om honom jag sa: ’Han som kommer efter mig är före mig, för han fanns till före mig. ’ ”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Johannes döparen talade om Sonen och ropade till folket: "Det var honom jag talade om när jag sa: 'Han som kommer efter mig betyder mer än jag, för han fanns till innan jag blev till. ' "
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Johannes vittnar om honom och ropar: ˮDet var om honom jag sa: 'Han som kommer efter mig överträffar mig, för han var före mig'.ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Johannes vittnar om honom och ropar: "Det var om honom jag sade: Han som kommer efter mig är före mig, för han var till före mig."
Swedish (Svenska 1917)
Johannes vittnar om honom, han ropar och säger: »Det var om denne jag sade: 'Den som kommer efter mig, han är före mig; ty han var förr än jag.'»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Johannes vittnade om honom och ropade och sa: Det var om honom som jag sa: Han som kommer efter mig är förmer än mig, eftersom han var före mig.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Johannes vittnar om honom och ropar: "Det var om honom jag sade: Han som kommer efter mig är före mig, eftersom han var före mig."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Johannes vittnar om honom, ropar, och säger: Denne varet, om hvilken jag sagt hafver: Efter mig skall komma, den för mig varit hafver; ty han var förr än jag;