John 10:12 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Den som är lejd och inte är herde och inte äger fåren, han överger fåren och flyr när han ser vargen komma, och vargen river dem och skingrar hjorden.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Den som är anställd och inte är en herde och fårens ägare överger fåren och springer sin väg när han ser vargen komma. Och så angriper vargen fåren och skingrar flocken.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Den som är anställd springer sin väg när han ser vargen komma. Han överger fåren, eftersom han inte är deras herde och fåren inte är hans. Och så angriper vargen fåren och skingrar flocken.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Den lejde - som varken är herde eller fårens ägare - överger fåren och flyr när han ser vargen komma. Och så attackerar vargen dem och skingrar hjorden.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Den som är lejd och inte är herden som äger fåren, han överger fåren och flyr när han ser vargen komma, och vargen river dem och skingrar hjorden.
Swedish (Svenska 1917)
Men den som är lejd och icke är herden själv, när han, den som fåren icke tillhöra, ser ulven komma, då övergiver han fåren och flyr, och ulven rövar bort dem och förskingrar dem.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Men när den som arbetar för lön och inte är herden, och som inte äger fåren, ser vargen komma, då överger han fåren och flyr. Och vargen rövar bort dem och skingrar fåren.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Den som är lejd och inte är en herde med egna får, han överger fåren och flyr, när han ser vargen komma. Och vargen river dem och skingrar hjorden.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men den som lejder är, och icke är herden, hvilkom fåren icke tillhöra, ser ulfven komma, och öfvergifver fåren, och flyr; och ulfven bortrycker och förskingrar fåren.