John 11:21 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Marta sade till Jesus: »Herre, om du hade varit här hade min bror inte dött.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Marta sa till Jesus: ”Herre, om du hade varit här, så hade min bror inte dött.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Marta sa till Jesus: "Herre, om du hade varit här, så hade min bror inte dött.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Marta sa till Jesus: ˮHerre, om du hade varit här skulle min bror inte ha dött.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Marta sade till Jesus: "Herre, om du hade varit här skulle min bror inte ha dött.
Swedish (Svenska 1917)
Och Marta sade till Jesus: »Herre, hade du varit här, så vore min broder icke död.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Då sa Marta till Jesus: Herre, om du hade varit här hade min bror inte dött.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Marta sade till Jesus: "Herre, om du hade varit här, skulle min bror inte ha dött.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då sade Martha till Jesum: Herre, hade du varit här, hade min broder icke blifvit död.