John 11:27 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Hon svarade: »Ja, herre, jag tror att du är Messias, Guds son, han som skulle komma hit till världen.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
”Ja, Herre”, svarade hon. ”Jag tror att du är Messias, Guds Son, som skulle komma hit till världen.”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
"Ja, Herre", svarade hon. "Jag tror att du är Messias, den utlovade kungen och Guds Son, som skulle komma hit till världen."
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Hon svarade: ˮJa, Herre, jag tror att du är Kristus, Guds Son, han som kommer till världen.ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Hon svarade: "Ja, Herre. Jag tror att du är Messias, Guds Son, han som skulle komma till världen."
Swedish (Svenska 1917)
Hon svarade honom: »Ja, Herre, jag tror att du är Messias, Guds Son, han som skulle komma i världen.»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Hon sa till honom: Ja, Herre, jag tror att du är Kristus, Guds Son, som skulle komma i världen.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Hon svarade: "Ja, Herre, jag tror att du är Messias, Guds Son, han som skulle komma till världen."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Sade hon till honom: Ja, Herre, jag tror, att du äst Christus, Guds Son, som komma skulle i verldena.