John 11:32 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
När Maria nu kom dit där Jesus var och fick se honom kastade hon sig för hans fötter och sade: »Herre, om du hade varit här hade min bror inte dött.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
När Maria kom fram till Jesus och såg honom, föll hon ner vid hans fötter och sa: ”Herre, om du hade varit här, så hade min bror inte dött.”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Och då Maria kom fram till Jesus föll hon ner vid hans fötter och sa: "Herre, om du hade varit här, så hade min bror inte dött."
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
När Maria kom till den plats där Jesus var och fick se honom, föll hon ner vid hans fötter och sa: ˮHerre, hade du varit här skulle min bror inte ha dött.ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
När Maria kom till platsen där Jesus var och fick se honom, föll hon ner vid hans fötter och sade till honom: "Herre, om du hade varit här skulle min bror inte ha dött."
Swedish (Svenska 1917)
När så Maria kom till det ställe där Jesus var och fick se honom, föll hon ned för hans fötter och sade till honom: »Herre, hade du varit där, så vore min broder icke död.»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
När nu Maria kom dit där Jesus var och fick se honom, föll hon ner för hans fötter och sa till honom: Herre, om du hade varit här hade min bror inte dött.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
När Maria kom till den plats där Jesus var och fick se honom, föll hon ner vid hans fötter och sade till honom: "Herre, om du hade varit här skulle min bror inte ha dött."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då Maria kom dit som Jesus var, och såg honom, föll hon till hans fötter, och sade till honom: Herre, hade du varit här, vore min broder icke död.