John 11:37 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men några av dem sade: »Kunde inte han som öppnade ögonen på den blinde ha gjort så att Lasaros inte behövt dö?«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men några av dem sa: ”Om han kunde bota en blind, då kunde han väl ha hindrat dennes död?”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Men några av dem sa: "Om han kunde bota en blind, då kunde han väl ha sett till att Lasaros inte behövde dö?"
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men några av dem sa: ˮKunde inte han som öppnade ögonen på den blinde ha gjort så att Lasaros inte behövt dö?ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men några av dem sade: "Kunde inte han som öppnade ögonen på den blinde ha gjort så att Lasarus inte dog?"
Swedish (Svenska 1917)
»Kunde icke han, som öppnade den blindes ögon, ock hava så gjort att denne icke hade dött?»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Men några av dem sa: Kunde inte han som öppnade den blindes ögon också ha gjort så att denne inte hade dött?
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men några bland dem sade: "Kunde inte han som öppnade ögonen på den blinde ha hindrat att Lasarus dog?"
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men somlige af dem sade: Kunde icke han, som öppnade dens blindas ögon, hafva så gjort, att denne icke blifvit död?