John 11:39 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jesus sade: »Ta bort stenen.« Den dödes syster Marta sade då: »Herre, han luktar redan, det har ju gått fyra dagar.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jesus sa nu: ”Ta bort stenen.” Men Marta, den döda mannens syster, sa: ”Herre, han luktar ju redan, för han har varit död i fyra dagar.”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Jesus sa nu: "Rulla undan stenen." Men Marta, den döda mannens syster, protesterade: "Lukten kommer att vara fruktansvärd, för han har varit död i fyra dagar."
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jesus sa: ˮTa bort stenen.ˮ Den dödes syster Marta sa då: ˮHerre, han luktar redan, det är ju fjärde dagen.ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jesus sade: "Ta bort stenen!" Den dödes syster Marta sade till honom: "Herre, han luktar redan. Det är fjärde dagen."
Swedish (Svenska 1917)
Jesus sade: »Tagen bort stenen.» Då sade den dödes syster Marta till honom: »Herre, han luktar redan, ty han har varit död i fyra dygn.»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Jesus sa: Ta bort stenen. Den dödes syster Marta sa till honom: Herre, han luktar redan. Det är ju fjärde dagen.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jesus sade: "Tag bort stenen!" Den dödes syster Marta sade till honom: "Herre, han luktar redan, det är fjärde dagen."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Sade Jesus: Tager bort stenen. Sade till honom Martha, hans syster som död var: Herre, han luktar redo; ty han hafver varit död i fyra dygn.