John 11:9 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jesus svarade: »Har dagen inte tolv timmar? Den som vandrar om dagen snavar inte, eftersom han ser denna världens ljus.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Då svarade Jesus: ”Har inte dagen tolv timmar? Om man går under dagen snubblar man inte, för då ser man denna världens ljus.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Då svarade Jesus: "Det är ljust tolv timmar om dagen. Om man går under dagen snubblar man inte, för då ser man det ljus som lyser för människorna.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jesus svarade: ˮHar inte dagen tolv timmar? Den som vandrar om dagen snavar inte, eftersom han ser denna världens ljus.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jesus svarade: "Har inte dagen tolv timmar? Den som vandrar om dagen snavar inte, för han ser denna världens ljus.
Swedish (Svenska 1917)
Jesus svarade: »Dagen har ju tolv timmar; den som vandrar om dagen, han stöter sig icke, ty han ser då denna världens ljus.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Jesus svarade: Är det inte tolv timmar om dagen? Om någon vandrar på dagen så snubblar han inte, eftersom han ser denna världens ljus.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jesus svarade: "Har inte dagen tolv timmar? Den som vandrar om dagen snavar inte, eftersom han ser denna världens ljus.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Jesus svarade: Äro icke tolf timmar om dagen? Hvilken som vandrar om dagen, han stöter sig icke; ty han ser denna verldenes ljus.