John 12:7 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men Jesus sade: »Låt henne vara, hon har sparat sin balsam till min begravningsdag.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men Jesus svarade: ”Lämna henne ifred! Hon sparade den här oljan för min begravning.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Men Jesus svarade: "Lämna henne ifred! Hon sparade den här oljan så att den kunde användas inför min begravning.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jesus sa då: ˮLåt henne vara, hon har sparat denna olja för min begravningsdag.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jesus sade då: "Låt henne vara. Hon har sparat den till min begravningsdag.
Swedish (Svenska 1917)
Men Jesus sade: »Låt henne vara; må hon få fullgöra detta för min begravningsdag.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Då sa Jesus: Låt henne vara. Hon har sparat den till min begravningsdag.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jesus sade då: "Låt henne vara, hon har sparat denna olja för min begravningsdag.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då sade Jesus: Låt henne blifva; hon hafver det bevarat till mins begrafvelses dag,