John 13:11 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Han visste nämligen vem som skulle förråda honom, och därför sade han att de inte alla var rena.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jesus visste nämligen vem som skulle förråda honom. Det var därför han sa att inte alla var rena.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Jesus visste nämligen vem som skulle förråda honom. Det var därför han sa att inte alla var rena.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han visste nämligen vem som skulle förråda honom, därför sa han att de inte alla var rena.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Han visste vem som skulle förråda honom. Därför sade han att inte alla var rena.
Swedish (Svenska 1917)
Han visste nämligen vem det var som skulle förråda honom; därför sade han att de icke alla voro rena.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
För han visste vem det var som skulle förråda honom. Därför sa han: Ni är inte alla rena.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Han visste vem som skulle förråda honom. Därför sade han att de inte alla var rena.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ty han visste ho den var, som honom förråda skulle; derföre sade han: I ären icke rene alle.