John 15:25 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men ordet som står skrivet i deras lag skulle uppfyllas: De har hatat mig utan grund.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Och genom detta går det i uppfyllelse som står skrivet i deras lag: ’De har hatat mig utan anledning.’
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Och genom detta blir det som står skrivet om mig i deras lag verklighet: 'De har hatat mig utan anledning.'
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men ordet skulle uppfyllas som står skrivet i deras lag: De har hatat mig utan anledning.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Så skulle ordet uppfyllas som står skrivet i deras lag: De har hatat mig utan orsak.
Swedish (Svenska 1917)
Men det ordet skulle ju fullbordas, som är skrivet i deras lag: 'De hava hatat mig utan sak.'
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Men detta har skett, för att det ordet skulle uppfyllas som står skrivet i deras lag: De har hatat mig utan anledning.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Så skulle det ord uppfyllas som står skrivet i deras lag: De har hatat mig utan anledning.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Dock är det skedt, att det talet fullkomnas skall, som i deras lag skrifvet är: De hafva hatat mig utan sak.