John 15:27 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Också ni skall vittna, ty ni har varit med mig från början.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Också ni ska vittna för ni har varit med mig från början.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Också ni måste berätta för andra om mig, för ni har varit med mig från början.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men även ni ska vittna, eftersom ni varit med mig från början.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Också ni ska vittna, eftersom ni har varit med mig ända från början.
Swedish (Svenska 1917)
Också I kunnen vittna, eftersom I haven varit med mig från begynnelsen.»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Också ni ska vittna, eftersom ni har varit med mig från början.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Också ni skall vittna, eftersom ni har varit med mig ända från början.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
I skolen ock desslikes vittna; ty I hafven varit med mig af begynnelsen.