John 16:2 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
De skall utesluta er ur synagogorna, ja, den tid kommer då den som dödar er tror sig bära fram ett offer åt Gud.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
De kommer att utesluta er ur synagogorna, ja, det ska gå så långt att de som dödar er tror sig så tjäna Gud och offra åt honom.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Ni kommer att bli uteslutna ur de judiska församlingarna, ja, det ska gå så långt att de som dödar er tror att de tjänar Gud genom sina handlingar.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
De ska utesluta er ur synagogorna. Ja, den tid kommer då den som dödar er ska tro sig tjäna Gud.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
De kommer att utesluta er ur synagogorna, och det kommer en tid när den som dödar er ska tro att han tjänar Gud.
Swedish (Svenska 1917)
Man skall utstöta eder ur synagogorna; ja, den tid kommer, då vemhelst som dräper eder skall mena sig därmed förrätta offertjänst åt Gud.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
De ska utesluta er ur synagogorna, ja, den tid kommer, när var och en som dödar er ska tro att de utför en tjänst åt Gud.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ni kommer att bli utstötta ur synagogorna, ja, den tid kommer då var och en som dödar er skall tro sig tjäna Gud.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
De skola utskjuta eder af Synagogorna; men den tid skall komma, att den eder dräper, skall mena sig göra Gudi tjenst dermed.