John 16:3 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Och detta skall de göra därför att de inte har lärt känna Fadern och inte heller mig.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Så gör de därför att de aldrig har lärt känna min Fader och inte heller mig.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Och denna missuppfattning beror på att de aldrig har lärt känna min Far i himlen, och inte heller mig.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Och de ska göra så eftersom de inte känner Fadern eller mig.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Det kommer de att göra därför att de varken känner Fadern eller mig.
Swedish (Svenska 1917)
Och så skola de göra, därför att de icke hava lärt känna Fadern, ej heller mig.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och detta ska de göra mot er, därför att de inte känner Fadern, inte heller mig.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och det skall de göra, därför att de varken känner Fadern eller mig.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och detta skola de göra eder; ty de känna icke Fadren, ej heller mig.