John 17:13 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Nu kommer jag till dig, men detta säger jag medan jag är i världen, för att de skall få min glädje helt och fullt.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Nu kommer jag till dig men detta säger jag medan jag är kvar i världen, så att de ska bli helt fyllda av min glädje.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Nu återvänder jag till dig, men detta säger jag medan jag är kvar i världen, så att de ska bli helt fyllda av min glädje.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men nu kommer jag till dig, och detta säger jag medan jag är i världen, för att de fullt ut ska ha min glädje inom sig.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Nu kommer jag till dig. Men jag säger det här medan jag är kvar i världen, för att deras hjärtan ska vara fyllda av min glädje.
Swedish (Svenska 1917)
Nu går jag till tid; dock talar jag detta, medan jag ännu är här i världen, för att de skola hava min glädje fullkomlig i sig.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och nu kommer jag till dig och detta talar jag i världen, för att de ska ha min fullkomliga glädje i sig.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Nu går jag till dig, och detta säger jag medan jag är i världen, för att deras hjärtan skall vara fyllda av min glädje.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Nu kommer jag till dig, och talar detta i verldene; på det de skola hafva mina fullkomliga glädje i sig.