John 17:14 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jag har gett dem ditt ord, och världen har hatat dem därför att de inte tillhör världen, liksom inte heller jag tillhör världen.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag har fört ditt ord vidare till dem. Och världen har hatat dem därför att de inte tillhör den här världen liksom jag inte heller tillhör den.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Jag har fört ditt budskap vidare till dem. Och världens människor har hatat dem, därför att de inte tillhör den här världen, på samma sätt som jag inte tillhör den.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag har gett dem ditt ord. Och världen har hatat dem eftersom de inte är av världen, liksom inte heller jag är av världen.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jag har gett dem ditt ord och världen har hatat dem, för de tillhör inte världen liksom inte heller jag tillhör världen.
Swedish (Svenska 1917)
Jag har givit dem ditt ord; och världen har hatat dem, eftersom de icke äro av världen, likasom icke heller jag är av världen.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Jag har gett dem ditt ord, och världen har hatat dem, eftersom de inte är av världen, liksom inte heller jag är av världen.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jag har gett dem ditt ord, och världen har hatat dem, eftersom de inte är av världen, liksom inte heller jag är av världen.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Jag hafver fått dem din ord, och verlden hafver hatat dem, efter de icke äro af verldene; såsom ock jag icke är af verldene.