John 17:26 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jag har gjort ditt namn känt för dem och skall göra det känt, för att den kärlek som du har älskat mig med skall vara i dem, och jag i dem.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag har låtit dem lära känna dig och jag ska fortsätta att göra det, så att den kärlek som du har älskat mig med ska vara i dem och jag i dem.”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Jag har hjälpt dem att lära känna dig, och jag ska fortsätta att hjälpa dem, så att de kan älska varandra på samma sätt som du har älskat mig, och så att jag kan vara förenad med dem."
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag har gjort ditt namn känt för dem och ska göra det känt, för att den kärlek som du har älskat mig med ska vara i dem och jag i dem.ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jag har gjort ditt namn känt för dem. Och jag ska göra det känt, för att kärleken som du älskat mig med ska vara i dem och jag i dem."
Swedish (Svenska 1917)
Och jag har kungjort för dem ditt namn och skall kungöra det, på det att den kärlek, som du har älskat mig med, må vara i dem, och jag i dem.»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och jag har gjort ditt namn känt för dem och ska göra det känt, för att den kärlek som du har älskat mig med ska vara i dem och jag i dem.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jag har gjort ditt namn känt för dem, och jag skall göra det känt, för att den kärlek som du har älskat mig med skall vara i dem och jag i dem."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och jag hafver kungjort dem ditt Namn, och skall kungörat; på det att den kärlek, som du hafver älskat mig med, skall vara i dem, och jag i dem,