John 17:6 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jag har uppenbarat ditt namn för de människor som du tog från världen och gav åt mig. De var dina, och du gav dem åt mig, och de har bevarat ditt ord.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag har uppenbarat ditt namn för dem som du gav mig från världen. De var dina, du gav dem till mig och de har hållit sig till ditt ord.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Du har gett mig några efterföljare från den här världen, och jag har visat dem vem du är. De var dina hela tiden, men du gav dem till mig, och de har levt enligt min undervisning.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag har uppenbarat ditt namn för de människor som du gav åt mig från världen. De var dina, och du gav dem åt mig, och de har hållit ditt ord.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jag har uppenbarat ditt namn för de människor som du tog ut ur världen och gav till mig. De var dina och du gav dem till mig, och de har hållit fast vid ditt ord.
Swedish (Svenska 1917)
Jag har uppenbarat ditt namn för de människor som du har tagit ut ur världen och givit åt mig. De voro dina, och du har givit dem åt mig, och de hava hållit ditt ord.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Jag har uppenbarat ditt namn för de människor som du gav mig från världen. De var dina, och du gav dem åt mig, och de har hållit ditt ord.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jag har uppenbarat ditt namn för de människor som du har tagit ut ur världen och gett mig. De var dina, och du gav dem åt mig, och de har hållit fast vid ditt ord.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Jag hafver uppenbarat ditt Namn menniskomen, som du hafver mig gifvit af verldene; de voro dine, och du hafver gifvit mig dem, och de hafva hållit din ord.