John 18:14 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Det var Kajafas som hade förklarat för judarna att det var bäst att en enda man dog för folket.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Det var Kajafas som hade sagt till judarna att det var bäst om en enda människa dog för folket.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Det var Kajafas som hade sagt till de judiska ledarna att det var bäst om en enda människa dog, så att folket kunde räddas.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Kajafas var den som hade gett judarna det rådet att det var bäst att en man dog i folkets ställe.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Det var Kaifas som hade gett judarna rådet att det var bättre att en man dog i folkets ställe.
Swedish (Svenska 1917)
Och det var Kaifas som under rådplägningen hade sagt till judarna, att det vore bäst om en man finge dö för folket.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och det var Kaifas som hade gett judarna det rådet att det var bäst att en människa dog för folket.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Det var Kajfas som hade gett judarna det rådet att det var bäst att en man dog i folkets ställe.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och Caiphas var den som hade gifvit Judomen rådet, att det var nyttigt, att en menniska dödde för folket.