John 18:17 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men flickan vid porten sade till Petrus: »Hör inte du också till den där mannens lärjungar?« Han svarade: »Nej, det gör jag inte.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Flickan i porten frågade då Petrus: ”Är inte du också en lärjunge till den där mannen?” Men Petrus svarade: ”Nej, det är jag inte.”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Flickan i porten frågade då Petrus: "Är inte du också en efterföljare till den där mannen?" Men Petrus svarade: "Nej, det är jag inte."
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Tjänsteflickan som vaktade porten sa till Petrus: ˮÄr inte du också en av den där mannens lärjungar?ˮ Han svarade: ˮNej, det är jag inte.ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Tjänsteflickan frågade Petrus: "Är inte du också en av den där mannens lärjungar?" Han svarade: "Nej, det är jag inte."
Swedish (Svenska 1917)
Tjänstekvinnan som vaktade porten sade därvid till Petrus: »Är icke också du en av den mannens lärjungar?» Han svarade: »Nej, det är jag icke.»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Tjänsteflickan som vaktade porten, sa då till Petrus: Är inte också du en av den mannens lärjungar? Han sa: Det är jag inte.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Tjänsteflickan sade till Petrus: "Är inte också du en av den där mannens lärjungar?" Han svarade: "Nej, det är jag inte."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då sade dörravårdinnan till Petrum: Äst icke ock du af denna mansens Lärjungar? Han sade: Jag är det icke.