John 18:22 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
En av vakterna som stod där gav honom då en örfil och sade: »Skall du svara översteprästen på det sättet?«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
När Jesus sa detta, gav en man ur tempelvakten som stod där honom en örfil och sa: ”Ska du svara översteprästen på det sättet?”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
En man ut tempelvakten som stod där gav då Jesus en örfil och sa: "Ska du svara översteprästen på det sättet?"
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Då Jesus sa detta fick han ett slag i ansiktet från en av vakterna som stod där, och han sa: ˮÄr det så du svarar översteprästen?ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
När Jesus sade detta, gav en av tjänarna som stod där honom ett slag i ansiktet och sade: "Ska du svara översteprästen på det sättet?"
Swedish (Svenska 1917)
När Jesus sade detta, gav honom en av rättstjänarna, som stod där bredvid, ett slag på kinden och sade: »Skall du så svara översteprästen?»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Men när han hade sagt detta, var det en av tjänarna som stod där, som slog Jesus med handflatan och sa: Ska du svara översteprästen på det sättet?
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
När Jesus sade detta, gav en av tjänarna, som stod där, honom ett slag i ansiktet och sade: "Skall du svara översteprästen på det sättet?"
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
När han detta sade, gaf en af tjenarena, som der när stodo, Jesu en kindpust, sägandes: Skall du så svara öfversta Presten?