John 18:27 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Petrus förnekade det än en gång. Och just då gol en tupp.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men Petrus nekade än en gång. Och i samma stund gol tuppen.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Men Petrus nekade än en gång, och just då gol en tupp.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Petrus nekade än en gång. Och just då gol en tupp.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Petrus nekade än en gång — och strax gol en tupp.
Swedish (Svenska 1917)
Då nekade Petrus åter. Och i detsamma gol hanen.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Då nekade Petrus än en gång. Och strax gol en tupp.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Petrus nekade än en gång. Och strax gol en tupp.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då nekade åter Petrus det; och straxt gol hanen.