John 18:3 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Judas tog med sig vaktstyrkan och folk från översteprästerna och fariseerna, och de kom dit med lyktor, facklor och vapen.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Judas tog nu med sig en grupp romerska soldater och en del av översteprästernas och fariseernas män och med brinnande facklor, lyktor och vapen kom de dit.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Judas tog nu med sig en grupp romerska soldater och en del av tempelvakten, som var utsänd av översteprästerna och fariseerna, och med brinnande facklor, lyktor och vapen kom de till trädgården.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Judas tog med sig romerska soldater och ett antal tempelvakter från översteprästerna och fariseerna. De kom dit med facklor, lyktor och vapen.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Judas tog med sig vaktstyrkan och några av översteprästernas och fariseernas tjänare och kom dit med facklor, lyktor och vapen.
Swedish (Svenska 1917)
Och Judas tog nu med sig den romerska vakten, så ock några av översteprästernas och fariséernas tjänare, och kom dit med bloss och lyktor och vapen.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Eftersom Judas hade fått med sig en vaktstyrka och tjänare från översteprästerna och fariseerna, kom han dit med facklor, lyktor och vapen.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Judas tog med sig den romerska vakten och ett antal av översteprästernas och fariseernas tjänare och kom dit med facklor, lyktor och vapen.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då nu Judas hade tagit med sig skaran, och de öfversta Presternas och Phariseernas tjenare, kom han dit med lyktor, och bloss, och värjor.