John 18:8 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
sade han: »Jag har ju sagt er att det är jag. Om det är mig ni söker, så låt de andra gå.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Då sa Jesus: ”Jag har ju redan sagt er att det är jag. Om det är mig ni söker så låt de andra gå.”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Då sa Jesus: "Jag har ju redan sagt er att det är jag. Om det är mig ni söker så låt de andra gå."
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jesus svarade: ˮJag har sagt er att det är jag. Om det därför är mig ni söker, låt dessa gå.ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jesus svarade: "Jag har sagt er att det är jag. Om det är mig ni söker, så låt de andra gå!"
Swedish (Svenska 1917)
Jesus sade: »Jag har sagt eder att det är jag; om det alltså är mig I söken, så låten dessa gå.»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Jesus svarade: Jag sa er att Jag Är. Så om ni söker mig, så låt dessa gå.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jesus svarade: "Jag sade er att det är jag. Om det alltså är mig ni söker, så låt dessa gå!"
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Jesus svarade: Jag sade eder, att det är jag; söken I mig, så låter dessa gå.